2008年9月29日月曜日

庭のラベンダー

なんだかさみしい秋ですね〜

先日、友人のご主人がお亡くなりになりました。
なんとお声をおかけしたらいいのかわかりません。

ちょうど子供の誕生日で
おいしいものをいっぱい作ってあげた日でした。

去年の今頃もロングビーチに住む友人が亡くなりました。

今年は、赤ちゃんがいっぱい生まれます。

「命」という言葉の重みを特に感じる年です。

子供の誕生日に

ふつうに元気で生きていることに感謝しないといけない、と
口に出さなくてもお互い思ったのでした。

2008年9月26日金曜日

シュウさんと川手さんとマヘルと。


10月9日木曜日。棚は片付けずにこじんまりとするつもりでした。たったの¥1000でなんかアーティストに申し訳ないきぶん。
ゆるゆるで、ホームパーティみたいなかんじの、っていいんじゃないかなと思ったんです。。。。ごはんは出ないけど。。。
だから、TORIファンやREIKOファンやローファイなファンの人に来てほしいです。
今のところ、冬里さんの歌が聞きたい人と礼子さんの歌が聞きたい人とナミオくんの歌が聞きたい人と冬里さんのピアノが聞きたい人たちが
ご予約してくださってます。
あ、明日は倍音’sの尾引さんとヤマトさんのライヴが梅津寺でありますね。

2008年9月24日水曜日

日向ぼっこしよ☆


ばんざーいして眠っています。
おかあさんがゆとりがあるから、赤ちゃんもきっとすくすく育ちますね〜

2008年9月21日日曜日

やっぱり男の子やった☆

そして。。。

だいちゃんえみちゃんにも
2904g 50cmの元気な男の赤ちゃんが
さきほど誕生しました!

かわいい☆

今年は、ベイビー・ブーム!
そして私のまわりの生まれてくる赤ちゃんは、男の子ばかり☆

赤ちゃん誕生は、ほんとうにチカラをくれる。
昨日も、生後2ヶ月の赤ちゃんをだっこして若夫婦が訪ねてきてくれた。
この人たちは、more musicとも深いご縁があって、ことあるごとに想いだしていた。
そのふたりにこんなかわいい赤ちゃんが生まれた!
かわいくてかわいくてたまらなかった。
大切にそだってね☆


そのあと、あわてて電車に乗って、cafe on the beachへ。
ハシケン人気? サケロック人気? 心配はどこへ? 満員のお客様でした。

最終電車に間に合わなくなりそうで、
これまたかわいいそこでアルバイト中のshiちゃんと少し話して、
midちゃんとも少し話して、アンコール途中で店を出る。
midちゃんのフットワークかるいね!

それでサッササッサ砂利道を歩いていて、足をくじいてしまった。
電車を降りて右足をひっぱりながら家に戻り氷で冷やし冷やした。

今朝は、青あざになっていた。
歩ける歩ける。。。

2008年9月18日木曜日

高松出張です

車の中で、ツガっちに美味しいおうどんやさんを聞いてみようとメールする。
やさしい王子は、返信+電話をくれる。


教えてもらったU本店へSちゃんと夫と3人で行ってみたよ☆
こしはあるけどやらかめで、私はこういうほうが好き。

安いねえ!
大盛かけうどん¥300!!!


高松店であれこれ仕事をし、5時過ぎに店を出て、高速に乗ったら、
いきなりこんな空だもんなあ。。。。

「わあ~わあ~」としか言えなかった。
こんな夕空は、30年前に見たマリブの空以来だ。







家に戻り、アグリーベティを見てからニュース。福岡で小学校一年生の男の子が殺害された。
一番かわいい頃じゃないか! 

そのあとは、汚染米のこと。そういえば、今日、ジュースを選ぶにもいちいち生産国を調べたな。
今まで普通に口にしていたものが、おそろしいことになっているかもしれない。

Sちゃんとも話したけど
安心できる食べ物は家庭菜園にしかないね。

2008年9月17日水曜日

about shiu


カナダのオンタリオ州にロンドンという小さな町があり、そこでLondon is burning というふざけたタイトルのイヴェントを行っていたshiu がいきなりメールをよこして国費でマヘルをカナダに呼んでくれようとしたのはもう2年くらい前のことになる。そのときはシアトルまでは行ったがカナダには行けなかった。It is already around three years since I received a mail out of the blue from Shiu asking us to come to a gallery in a small town called London, in the Ontario region of Canada, and attend an event with the tongue-in-cheek title “London is Burning”. At the time we made it as far as Seattle, but not to Canada.

その後またメールが来て、新潟の亀田市で小中学校の英語教師の職を得たからこんど東京でビールを奢る、とあった。それでぼくらがカナダに行くかわりに、彼が六本木や小金井のライブのときに来ては、一緒に演奏するようになった。Subsequently I received communication to the effect that he had gotten a job as an elementary and junior-high school teacher in Kameda, Niigata, and would like to buy me a beer in Tokyo. And so, instead of us going to Canada, he would come to attend performances in Roppongi and Koganei where we first played together.

彼の適応力はなかなかのもので、いつも楽譜なしで合わせて吹いていた。 渋谷で「世界一遅いロックンロール」などという曲を演奏したときも彼はいた。 そのころのマヘルは2,3人でこっそりやっていたが、そういうときもかならずかれがいた。Shiu was in tow when we performed songs such as “The Fastest (Slowest) Rock'n Roll in the World” in Shibuya’s Uplink Factory and last spring at Artland for songs like “Unify my Heart” and “Kaki/Persimmon”. At the time, Maher where playing as a stealthy 2/3 person unit and Shiu was necessarily a presence.His adaptability was impressive and he played along on pianica without any reference to a musical score.

松山でもやった。宇和島の小石レコードはすき鍋でかれと独占契約を結ぼうとしたが如才ない大手イグルー に阻まれ、ただイグルー の 「london has let me down」に収められた「尚子さんへ」 にその痕跡が見えるだけである。が、それでも松山宇和島には2回来て高校生たちにかれの歌のやり方を聞かせてかれらのいく人かに励みを与えた。We did Matsuyama. Uwajima’s Koishi Records attempted to sign a world-exclusive deal with him but their efforts were hampered by the intervention of Big Steel “Igloo Records”. On the ‘London has Let Me Down’ CD-R which they issued, the only remnant from then is his “Song for Naoko”. He did however come to Matsuyama and Uwajima on two occasions to explain his compositional methods and offer encouragement to some of high school students in attendance.

去年の11月の地震の直後に、ワゴン車で松本を回って裏日本に出る「はこの七人」というツアーをしたときは新潟に呼んでくれた。movietoneのために川手直人が買ったそのワゴン車は関越で壊れて廃車になってしまったのだったが、新潟で彼のソロを聴いて実は彼が天才だったことに初めて気付いたのは嬉しい収穫だった。新潟は路地のラビリンスもべガーズバンケット直系のその店も地元紙の書評欄がみんな間さんみたいな文体なのもみなよかった。Then, in November of last year, right after the earthquake, and while we were travelling around Matsumoto in a van on our “Seven in a Van” Tour, we received an invitation from Shiu to play in Niigata. That van, which Naoto Kawate had bought for Movietone, broke down and had to be abandoned on the Kanetsu Expressway but the happy revelation in Niigata, hearing Shiu perform solo for the first time, that he was a genius, was ample compensation.

かれはエレキギターで、2,3本の弦だけを使って爪弾きながらしずかに歌う。 ドレミファソラシド/ドシラソファミレドというだけの伴奏で歌う秀逸な曲もあった。ドラッグシティによくいるような人々よりもいいと思った。かれにとっては外国語であるマンダリンの王菲のヒット曲、ジュリー・ドワロン、平井賢、などのカヴァーをすることもあった。He plays an electric using only 2 or 3 strings, which he delicately picks while quietly singing. I think he is better than anyone on drag city. One such marvellous song is sung and played accompanied only by the Do-re-mi-fa-so-ra-ti-do do-shi-ra-so-fa-mi-re-do scale. He is also partial to covering songs in foreign languages like Faye Wong’s hits in Mandarin, Julie Doiron, Hirai Ken, and so on.

春にはかれとオカメハチモクとで関西を回った。かれのペルソナは一言で言えば、ソノーラスな声のひびきの質にあると思う。In spring we toured Kansai together with perfect dancer. To sum up his persona in a few words, I would describe him as having a voice with a ringing-sonorous quality.

9.11以降、ブルース・スプリングスティーンやニールヤングやルーリードのようなアメリカ人が芝居がかった装置でさまざまな立場の人にどれだけ感情移入できるか、といったかれらの文明の最後の主題を求めているのに対し、カナダ人で移民のかれは最初から弱者の気持ちがわかる人間なのだ。Since 9/11, American artists like Bruce Springsteen, Neil Young and Lou Reed, through their theatrical apparatus, have tried to evoke empathy between people of different stand points, confronted by the apparent end of their civilization. As an immigrant to Canada at the age of 10, Shiu understands the feelings of the underdog.

かれは工学が専門で9月からはまた大学に戻って今度はオランダに住むらしい。かれは城が好きでポルトガルでも日本でもあればかならず観光してくる。メルローが好きでライブ前にたくさん飲むのをみた。Shiu will be returning to University in Denmark to study the wind in September. He loves castles and if there is one in the vicinity, be it in Portugal or Japan, Shiu will be there. He also likes Merlot, and I have seen him drink a lot before a performance.

精力的で、静かだが打ち上げ花火のような、日本人には居ないタイプ、飛行機雲で絵を描くようなスケールの大きい中国のモダンアーティストたちの三国誌的な系譜に連なると思う。Possessed of a quiet dynamism which can turn on a sixpence like a firework; a type of person not found among Japanese; like an airplane painting pictures on a cloud,  Shiu will join the ranks of great modern Sanguozhish Chinese artists.(tori)
後半へつづく。。。

2008年9月15日月曜日

てなわけで。。。

イベント情報はコチラ→moremusic-news

ハシケンさんからメールがきてますよ〜

今、仕事中で詳しく書けませんが、昨日の今治、アツかった!ハンパない盛り上がり方で、びっくり。
そして今日は店でステキなことがありました。。。
と、ちょっとした「みんな夢の中」状態で、うれしくなりました。。。

以下、ハシケンさんからのメールですが、なんというかマメな方ですごいなあ。。。と関心するばかり☆
みなさん、行きましょうよ〜

YouTubeにてハシケン&ハマケン(SAKEROCK)の
松山&広島ミニツアーに向けてのコメント映像観れます!!




いかがお過ごしでしょうか?
いよいよ今度の土曜日20日に
松山ブエナビスタで「ハシケンとハマケンの2人旅」
ライヴです。

今回は、世界に誇るインストバンド「SAKEROCK」の
トロンボーン&無駄担当のハマケン(浜野謙太)とデュオ。

いや〜、どんなライヴになるのか
まったく想像できません。
このライヴの目撃者に皆さん、なってください。

このスペシャルライヴをお見逃しなく。

では、会場で待ってます!!

9/15 ハシケン

*******************************************
9月20日(土) 松山・ブエナビスタ
『ハシケン&ハマケン(SAKEROCK)の2人旅 in 松山』

open19:00 start20:00
前売¥2500  当日¥3000 (1ドリンク込み)

出演:ハシケン&ハマケン(SAKEROCK)

前売メール予約(当日清算): 件名を「9/20ハシケン&ハマケンライヴ」として
お名前、枚数、ご連絡先を明記の上、buena-vista@shirt.ocn.ne.jp まで。

前売チケット販売・問い合わせ: 089-953-4886 ブエナビスタ
愛媛県松山市梅津寺町1329番地
*******************************************
ハマケン(SAKEROCK)
http://sakerock.com/
ブエナビスタ
http://www.buena-vista.jp/index.html

*******************************************
ハシケンNEWアルバム『Hug』 好評発売中!
XBCD-3001 \2800(tax in)
「くっついてたい」「下北沢」をはじめ全11曲を収録。
☆参加ゲスト
曽我部恵一、二階堂和美、リクオ、ハンバートハンバート、Saigenji、
浜野謙太(SAKEROCK)、高田漣。

☆試聴ページ
http://www.indiesmusic.com/ItemView.aspx?id=15156
******************************
★ハシケン公式WEB http://www.hasiken.com
(携帯版は末尾に/mを付けて下さい。)
ブログ「シェフは気まぐれ、テーゲー日誌」ほぼ毎日更新中。

2008年9月12日金曜日

松山−高松


6:20 衣山
6:40 川内
7:30 西条
   (渋滞)
8:00 新居浜 (IC近く)
8:20 土居   
8:40 三島川之江
9:00 観音寺
9:30 島坂IC入り口付近
9:50 丸亀
10:10 高松西



8:40 三島川之江


とよはま









北浜







パンやさん

ある日、高松まで高速を使わずに行ってみました。
高松店までちょうど4時間。
信号待ちでは、通過時刻を記したり、写真を撮ったり、
のんびりドライヴで普段みることのない景色がみえて得した気分。

さすがに戻りは高速で2時間。